ENTREVISTA: EVIE SAIDE – A VOZ DE HAYLEY ATWELL

Por Adilson Carvalho

Apresentação: Atriz, cantora e dubladora, Evie Saide é dona de uma das grandes vozes do super elenco de dubladores do Brasil, e mais uma vez é Evie quem dubla a atriz Hayley Atwell, estrela de Missão Impossível – Acerto de Contas Parte I, que chega aos cinemas brasileiros nesta quinta (13/12). Vamos conversar com Evie, que já tive o prazer de entrevistar antes, sobre o novo filme de Tom Cruise e sobre outras coisas mais.

Adilson: Como foi dublar a atriz Hayley Atwell, depois de todo esse tempo que você tem sido a voz oficial da Agente Peggy Carter, nos filmes da Marvel.

Evie: Um prazer enorme. Depois que a dublei na série Agente Carter, fiz sua voz no filme da Cinderela (2015), em que ela fez a mãe da princesa. Um papel pequeno, mas forte, maravilhoso. Eu amei fazê-la, e a acompanhei em outras produções também. Em Missão Impossível O Acerto de Contas I, ela está bem aventureira, bem parecida com a Peggy. É sempre bom nós dubladores dublar boas atrizes.

Adilson: Qual momento do novo Missão Impossível foi mais eletrizante para você?

Evie: Basicamente o filme inteiro, porque tem muita ação o tempo todo. Mas, SEM SPOILER, posso dizer que a sequência do trem é desesperador. Mesmo nós, dubladores, ficamos assim sem fôlego.

Adilson: O que você pode falar sobre o seu curso de dublagem ?

Evie: Há uns oito anos dou aula para crianças e adolescentes até os 14 anos, porque após essa idade é preciso profissionalização, ou seja precisa ter curso de teatro profissional para dublar. O curso é no Meier no estúdio profissional Artdub, pode entrar em contato comigo no número (21) 988111634. As crianças que já fazem algum curso de teatro, já são envolvidas com isso disparam na carreira, e as que ainda não fizeram se interessam em começar, para ficarem mais firmes na profissão.

Adilson: Em um país como o Brasil, com tantos problemas sociais e políticos, para qual missão impossível você chamaria o agente Ethan Hunt, personagem do Tom Cruise ?

Evie: (Risos) Olha, eu chamaria o Ethan Hunt para uma missão realmente impossível, mas como é o nome do filme, né…. Eu pediria que o Ethan acabasse com todos os corruptos do país.

Adilson: Você tem alguma referência que lhe inspire na arte da dublagem? Um ídolo ou profissional do ramo que muito você vem a admirar?

Evie: Sempre gostei muito do trabalho da Miriam Fischer (a dubladora da Nicole Kidman), mas também há vários outros que admiro. Gosto também do trabalho do Sergio Stern (o Mike Wazowski de “Monstros S.A“), o Márcio Simões (o Gênio do “Aladim“) entre outros que têm vozes muito marcantes. São muitos os colegas que são ótimos profissionais e pessoas. As pessoas que acompanham o trabalho de dublagem costumam dizer que quando um dublador fala, ele parece que está sendo dublado. Tive uma noção disso quando minha filha dublou o Homem de Ferro em “Vingadores : Ultimato” (Te amo mil milhões !). Meu marido conseguiu gravar um vídeo com ela antes de dormir no qual ela fazia a cena. Quando postamos, muitos disseram que ela parecia que estava sendo dublada.

Deixe um comentário